Aucune traduction exact pour رسومات البناء

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe رسومات البناء

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les plans et les spécifications techniques définitifs des architectes ont été soumis pour examen à l'ONU le 12 septembre 2005.
    وأكمل المهندسون المعماريون رسوم البناء والموصفات المنقحة، وأحيلت إلى الأمم المتحدة لاستعراضها في 12 أيلول/سبتمبر 2005.
  • La version définitive du plan révisé et des spécifications techniques, établie par les architectes, a été soumise à l'ONU, pour examen le 12 septembre 2005.
    وكان المهندسون المعماريون أكملوا رسوم البناء والمواصفات المنقحة، وأحالوها إلى الأمم المتحدة لاستعراضها في أيلول/سبتمبر 2005.
  • La version définitive du plan révisé et des spécifications techniques, établie par les architectes, a été soumise à l'Organisation des Nations Unies, pour examen le 12 septembre 2005.
    وأكمل المهندسون المعماريون رسوم البناء والمواصفات التقنية النهائية المنقحة، وأحالوها إلى الأمم المتحدة لاستعراضها في 12 أيلول/سبتمبر 2005.
  • Le premier, un dessinateur, serait chargé, sous la supervision directe du chef du Groupe, de réaliser les dessins techniques relatifs aux projets de construction, de participer à l'élaboration des cahiers des charges, des programmes de travail, des projets et des plans, ainsi qu'à la saisie des données de la bibliothèque des plans types.
    وسيتولى أحد الموظفين، وهو رسام، مسؤولية إعداد الرسومات الهندسية لأعمال بناء هندسية معينة والمساعدة في إعداد كشوف المواد والجداول الزمنية للأعمال والمخططات والرسوم التخطيطية، والمساعدة في إدخال البيانات في مكتبة التصاميم الموحدة، وذلك تحت الإشراف المباشر لرئيس وحدة التصميم الهندسي.
  • L'établissement de systèmes de santé nationaux plus solides et équitables était au cœur du défi que représentait la transposition de services à plus grande échelle et la mise en place d'interventions sanitaires efficaces permettant de disposer d'un nombre adéquat de professionnels de la santé bien formés et motivés, de fournir des médicaments de base, d'avoir une infrastructure renforcée, d'assurer la gratuité des soins et de surveiller les épidémies de maladies infectieuses et de les contrer.
    إذ اعتبر المشاركون أن تعزيز نظم صحية وطنية عادلة شرط أساسي لمواجهة التحدي المتمثل في توسيع نطاق خدمات وتدخلات صحية فعالة وناجحة تتيح أعدادا كافية من العاملين المدربين والمتحمسين في قطاع الصحة، إلى جانب توفير العقاقير الأساسية والهياكل الأساسية المعززة وإلغاء الرسوم التي يدفعها المستعمل وبناء القدرة على رصد حالات تفشي الأمراض المعدية والاستجابة لها.